.

n  e  t  p  a  k  i  s  t  a   n    .    c  o  m.

.
Logo
Pakistan

.

.

r u b á i y á t

.

line.jpg (715 bytes)

...
Of Omar Khayyam

Translated by Edward Fitzgerald

..

-:-The Fourth Edition-:-

..

21

Ah, my Belovéd, fill the Cup that clears
To0day of past Regrets and future Fears:

To-morrow!-Why, T-morrow I may be

Myself with yesterday's Sev'n thousand Years

23

And we, that now make merry in the Room
They left, and Summer dresses in new bloom,

Ourselves must we beneath the Couch of Earth

Descend-ourselves to make a Couch-for whom?

25

Alike for those who for To-day prepare,
And those that after some To-morrow stare,

A Muezzín from the Tower of Darkness cries,

"Fools!yours Reward is neither Here nor There."

27

Myself when young did eagerly frequent
Doctor and Saint, and heard great argument

about it and about: but evermore

Came out by the same door where in I went.

29

Into this Universe, and Why not knowing
Nor Whence, like Water willy-nilly along the Waste,

And out of it, as Wind along the Waste,

I know not Whither, willy-nilly blowing.

31

Up from Earth's Center through the Seventh Gate
I rose, and on the Throne of Saturn sate;

And many a Knot unravel'd by the Road;

but not the Master-knot of Human Fate.

33

Earth could not answer; nor the Seas that mourn
In flowing Purple, of their Lord forlorn;

Nor rolling Heaven, with all his Signs reveal'd

And hidden by the sleeve of Night and Morn.

35

Then to the Lip of this poor earthen Urn
I lean'd, the Secret of my Life to learn:

And Lip to Lip it murmur'd-"While your live,

Drink!for, once dead, you never shall return."

37

For I remember stopping by the way
To watch a Potter thumping his wet Clay:

And with its all-obliterated Tongue

It murmur'd-"Gently, Brother, gently, pray!"

39

And not a drop that from our Cups we throw
For Earth to drink of, but may steal below

To quench the fire of Anguish in some Eye

There hidden-far beneath, and long ago.

22

For some we loved, the loveliest and the best
That from his Vintage rolling Time hath prest,

Have drunk their Cup a Round or two before,

And one by one crept silently to rest.

24

Ah, make the most of what we yet may spend,
Before we too into the Dust descend;

Dust into Dust, and under Dust to lie,

Sans Wine, sans Song, sans Singer, and-sans End!

26

Why, all the Saints and Sages who discuss'd
Of the Two Worlds so wisely-they are thrust
Like foolish Prophets forth; their Words to Scorn
Are scatter'd, and their Mouths are stopt with Dust.

28

With them the seed of Wisdom did I sow,
And with mine own hand wrought to make it grow;

And this was all the Harvest that I reap'd-

"I came like WAter, and like Wind I go."

30

What, without asking, hither hurried Whence?
And, without asking, Whither hurried hence!

Oh, many a Cup of this forbidden Wine

Must drown the memory of that insolence!

32

There was the Door to which I found no Key;
There was the Veil through which I might not see;

Some little talk awhile of Me and Thee

There was-and then no more of Thee and Me.

34

Then of the Thee in Me who works behind
The Veil, I lifted up my hands to find

A lamp amid the Darkness; and I heard,

As from Without-"The Me Within Thee Blind!"

36

I think the Vessel, that with fugitive
Articulation answer'd, once did live,

And drink; and Ah!the passive Lip I kiss'd,

How many Kisses might it take-and give!

38

And has not such a Story from the Old
Down Man's successive generations roll'd

Of such a clod of saturated Earth

Cast by the Maker into Human mould?

40

As then the Tulip for her morning sup
Of Heav'nly Vintage from the soil looks up,

Do you devoutly do the like, till Heav'n

To Earth invert you-like an empty Cup.

<< Back

.

.

.

.

.
Logo Also, send your Comments or Suggestions To Netpakistan@mail.com
Copyright ©1997-99, NetPakistan. All Rights Reserved.
Any material obtained from this website is copyrighted by NetPakistan ,& may not be reproduced or reused in any form. Unauthorized reproduction is prohibited by federal law and subject to criminal prosecution.
Pakistan
.

.

.